Kommentar zu Schir haSchirim 5:7
מְצָאֻ֧נִי הַשֹּׁמְרִ֛ים הַסֹּבְבִ֥ים בָּעִ֖יר הִכּ֣וּנִי פְצָע֑וּנִי נָשְׂא֤וּ אֶת־רְדִידִי֙ מֵֽעָלַ֔י שֹׁמְרֵ֖י הַחֹמֽוֹת׃
Mich trafen die Wächter, die in der Stadt herumgehen; sie schlugen mich und verwundeten mich, sie nahmen mir meinen Schleier ab, die Wächter der Mauern.
Rashi on Song of Songs
I sought him, etc. The watchmen found me, those who go about the city. And apprehend thieves who prowl at night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ezra ben Solomon on Song of Songs
Consequently, upon the departure of the shekhinah, many and horrific troubles befell me, caused by the watchmen patrolling the town. These are the seventy angels who surround God’s Throne of Glory; through them harsh decrees enter the world. As it states in the Chapters of R. Eliezer [chap. 24] concerning: “‘Let us, then, go down and confound their speech …’ [Gen. 11:7]. The Holy One, blessed be He, said to the angels surrounding His Throne of Glory: ‘let us go and confound their speech.’” They are similarly called shomrei homot: “the guards of the walls.” This passage is a parable for the evil decrees and persecutions which befell the Jewish people during the period of the Second Temple by the hands of the Greeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Song of Songs
They struck me they wounded me. They inflicted a wound upon me.19I.e., by striking me they inflicted a wound. Alternatively, the double expression [struck, wounded] represents the destruction of the first Beis Hamikdosh and the second Beis Hamikdosh. Every “פֶּצַע” denotes a wound [inflicted] by a weapon,20Rashi in Shemos 25:21 defines “פצע” as “a wound that draws blood.” navredure in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy